Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
POESIA MUNDIAL EM PORTUGUÊS

GUÉRASIM LUCA
ROMÊNIA )

 

Gherasim Luca ( pronúncia romena: [geraˈsim ˈluka] ; 23 de julho de 1913 - 9 de fevereiro de 1994) foi um teórico e poeta surrealista romeno . Nascido Salman Locker na Romênia e também conhecido como Costea Sar , e Petre Malcoci , tornou-se apátrida após deixar a Romênia em 1952.

Nascido em Bucareste, filho do alfaiate judeu Berl Locker (falecido em 1914), ele falava iídiche , romeno , alemão e francês . Durante 1938, ele viajou frequentemente para Paris , onde foi apresentado aos surrealistas. A Segunda Guerra Mundial e o anti-semitismo oficial na Roménia forçaram-no ao exílio local . Durante o período pré- comunista da independência romena, fundou um grupo de artistas surrealistas com Gellu Naum , Paul Păun, Virgil Teodorescu e Dolfi Trost .

Seguiram-se suas primeiras publicações, incluindo poemas em francês. Ele foi o inventor da cubomania e, em 1945, junto com Dolfi Trost, escreveu " Dialética da Dialética ", um manifesto do movimento surrealista Surautomatismo . Assediado na Roménia e apanhado enquanto tentava fugir do país, deixou a Roménia em 1952, e mudou-se para Paris através de Israel .

Lá trabalhou, entre outros, com Jean Arp , Paul Celan , François Di Dio e Max Ernst , produzindo inúmeras colagens , desenhos, objetos e instalações de texto. A partir de 1967, suas sessões de leitura o levaram a Estocolmo , Oslo , Genebra , Nova York e São Francisco . O retrato de TV de 1988 de Raoul Sanglas, Comment s'en sortir sans sortir , tornou-o famoso para um público maior.

No final da década de 1980, o edifício residencial de Luca em Montmartre foi considerado insalubre pelas autoridades francesas. Para ser transferido para outro edifício, teve de justificar a sua cidadania. Como não tinha ninguém desde que deixou a Roménia, adquiriu a cidadania francesa ao casar com a sua companheira de longa data.

 

Ver a grande bibliografia da autora em:

https://en-m-wikipedia-org.translate.goog/wiki/Gherasim_Luca?_x_tr_sl=en&_x_tr_tl=pt&_x_tr_hl=pt-BR&_x_tr_pto=sc

 

 

TEXTO EN FRANÇAIS  -  TEXTO EM PORTUGUÊS

 

   

Tradução de LAURA ERBER

 

 

INIMIGO RUMOR- revista de poesia  - Número 20       Ano???     Editores: Carlito  Azevedo,  Augusto Massi. Rio de Janeiro, RJ:  Viveiros de Castro Editora,  ???  ISSN 1415-9767-00020   No. 01 180
Ex. biblioteca de Antonio Miranda

 


Peut-être est-ce quand la mort — ou quelque chose qui lui
ressemble — ests eN jeu que les mots jouent de la façon la plus
vivante? Ou est-ce , l´inverse, quand les mots pouent jusqu´à se
desarticuler quele lecteur plonge dans um abîme mortel à quelque
[dégré?

 

                                          ***

Comme le funambule  /  suspendu à son ombrelle //
je m´accroche   /  a mon propre déséquilibre

***

Est-ce un rite
ou bien une simple façon de voir
en Surface
l´allure de l´être

 

 

***

 


Mon Demon sonore agit
Suar un monde que se nie
Se noie et se noue
Au fond de ma gorge


 

 

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

Tradução de LAURA ERBER

 

 

Será que quando a morte — ou algo que a ela se pareça — está em
jogo, as palavras agem do modo mais vital? Ou será que, ao contrário,
quando as palavras se agitam até se desarticularem é que o leitor
mergulha num abismo em certa medida fatal?

 

                                        ***

 

Como o equilibrista / suspenso por sua sombrinha //
eu me agarro a meu próprio desequilíbrio

O GESTO INTEMPESTIVO

Será um rito
ou então um modo de ver
na superfície
o brilho do ser

de  A Pálpebra Filosofal

 

 


O DEMÔNIO SONORO

Meu demônio sonoro age
Sobre um mundo que se nega
Se afoga e se ata
No fundo de minha garganta

de O balanço da minha língua

 

 

*

Veja e LEIA outros poemas do MUNDO em Português em nosso Portal:

http://www.antoniomiranda.com.br/poesiamundialportugues/poesiamundialportugues.html

 

 

Página publicada em dezembro de 2023                             


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar